E-commerce boomt en de wetgeving op onder meer de privacy wordt almaar strenger. Het is van het grootste belang dat je meertalige website of webshop juridisch volledig in orde is. Welke verplichtingen er allemaal gelden, somt Katrien De Vocht van KDV Language & More uit Arendonk op, die daarvoor de medewerking kreeg van Deloitte Fiduciaire.
“We verzorgen vaak copywriting en vertalingen voor webshops en websites”, vertelt Katrien De Vocht. “Vaak krijgen we van onze klanten de vraag wat er allemaal moet worden vermeld en vertaald om te voldoen aan de plaatselijke wetgeving. Zelf zat ik met gelijkaardige vragen voor mijn eigen bedrijf, wat me deed besluiten om contact te leggen met Deloitte. Samen maakten we een lijstje van aandachtspunten.”
Disclaimers
De verplichting voor het vermelden van de algemene voorwaarden is wellicht algemeen bekend. Verkoop je in een ander land, dan moeten de voorwaarden zijn opgesteld in een taal die de klant begrijpt. Vergeet ook niet de ‘legal disclaimer’ met vermelding van informatie over intellectuele eigendomsrechten en aansprakelijkheid. “Geen wettelijke verplichting maar wel verstandig voor elke professionele e-business”, aldus Katrien De Vocht. Verzamel je persoonsgegevens via je site, dan vermeld je een ‘privacy disclaimer’ waarin je toelicht welke persoonsgegevens je verzamelt en welke de rechten zijn van de gebruiker met betrekking tot die gegevens. Gebruik je cookies, dan dient je website ook een ‘cookie policy’ te bevatten.
Katrien De Vocht schreef een uitgebreider blogbericht over dit thema op haar website.